Division into categories and work with the database

The Lithuanian Dictionary represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž) which contains 1701 entries. Specifically:
  1. 643 entries with the Czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Each entry of the dictionary contains:
  1. Czech (or other) expression in first position;
  2. a foreign language expression, explanatory entry (except for 4 entries without explanatory articles), optionally a reference to another article;
  3. classification into respective categories (each article of the dictionary may fall under more than one category)
Each article is displayed in the following format:
Word in first position, explanatory article.
[Overall rank in the dictionary] / [the rank in the umbrella group] | [Part of speech of the first word].
[Categories, into which it belongs].
The word in first position is bold, Lithuanian in italics. Text which is underlined in red in the original version of The Dictionary, is highlighted in red.
While looking at The Lithuanian Dictionary in the database, it is possible to display the individual entries ranking by a) the original order in The Dictionary, b) alphabetically.
The Functionalities of the Database:
  1. Filters by categories;
  2. Search: contains a) the option of searching by the word in first position only, b) the option of searching in the full extent of the dictionary.
Categories by which the entries may be filtered can be divided into four basic areas:
  1. General information
  2. Parts of speech
  3. Topic
  4. Etymological legitimacy
The first area (General information) contains specifically factual / descriptive / content data. It contains these categories:
  1. German-Written Text Marks articles which contain text written in German
  2. Non-Czech Word in First Position Marks articles which contain a non-Czech word in first position
  3. Text From Another Language (in article) Marks articles which contain text in another language (other than Czech, Lithuanian, or German). Most often, this is Latin, Polish, Greek, or Latvian.
  4. Red Lettering Articles, which contain text underlined in red in the original (highlighted red in the transcript).
  5. Sentence in Entry Articles, which contain a phrase, a saying, or a proverb, etc.
  6. Entry Without Article Entries which do not contain an explanatory article.
The second area (Parts of Speech) contains classification by parts of speech according to Czech tradition (i.e. by word in first position):
  1. Noun
  2. Adjective
  3. Pronoun
  4. Numeral
  5. Verb
  6. Adverb
  7. Preposition
  8. Conjunction
  9. Particle
  10. Interjection
  11. Collocation, clause, phrase, etc.
The third area (Topic) associate the articles which topically belong in one of these categories:
  1. Theonyms
  2. Mythonyms
  3. Phytonyms
  4. Zoonyms
The fourth area (Etymological legitimacy) was chosen regarding the etymologizing character of the work.

It is important to note here, that the sorting in this category is largely of orientational nature. It is not a thorough etymological analysis of touched upon articles and it is not meant to offer a decisive critical standpoint.

The purpose is to create an orientational overview of the nature of the relic and outlining the problematic of the relevancy of this work from the point of view of contemporary knowledge.

The categories in this are meant to serve first and foremost as a tool for eventual further critical research.

The sorting of articles into categories within this area takes place in accordance with the dominant interpretation in other etymological works.

The main sources were specifically these:
  1. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [online]. Vilniaus universiteto Filologijos fakultetas. Dostupné z: http://etimologija.baltnexus.lt/
  2. MACHEK 1957: MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha: ČSAV, 1957.
  3. SMOCZYŃSKI 2007: SMOCZYŃSKI, Wojciech. Lietuvių kalbos etimologinis žodynas. Vilnius: Vilniaus universitetas, filologijos fakultetas, 2007.
The categories are:
  1. Proof of Slavic Reciprocity Marks articles which are clearly conceptually motivated with regard to documentation of Balto-Slavic unity under the influence of national revivalism.
  2. Etymological legitimacy (likely yes) Marks articles in which it is possible to agree with the legitimacy of such a statement based on prevailing interpretations.
  3. Etymological legitimacy (likely not) Marks articles in which it is possible to express a disagreeing stand with the legitimacy of such a statement based on prevailing interpretations.
  4. Indo-European Origin (likely) Marks articles in which it is possible to agree with the legitimacy of such a statement based on prevailing interpretations.
  5. Balto-Slavic Origin (likely) Marks articles in which it is possible to agree with the legitimacy of such a statement based on prevailing interpretations.
  6. Slavism Marks articles in which it is possible to agree with the legitimacy of such a statement based on prevailing interpretations.