The Lithuanian Dictionary is a handwritten lexicographic relic kept at the Department of Manuscripts and Early Printed Books of the Czech National Museum Library (shelfmark IV A 11). This work spanning 30 sheets of a large format (21.5 × 35.5cm) represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž). It is a transcript (created approximately in the years 1850-1851) of the original work which was being created continuously throughout the first half of the 19 th century. The first mention of "Letawský Slownjk" (The Lithuanian Dictionary) of F. L. Čelakovský can be found in the fragment of a letter from J.V. Kamarýt from 1827.

The Dictionary contains 1701 entries. Specifically:
  1. 1643 entries with the czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Division into categories and work with the database
The Lithuanian Dictionary as a philological study
About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context) About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context)
1701 results
lev, lútas, -o, m.; lúte, -ẽs, f. lvice.
681/L68
Noun | Zoonyms
litý, sr. lev. – sr. lutynas, -o, m. kaluž; lutis, -ẽs, f. bouřka, nečas /sturm/.
682/L69 German Written Text
Adjective
Leden, Diddélis raguttis, Velký roh n. rožník /Groß, Hornung/.
683/L70 German Written Text | Red Lettering
Noun | Mythonyms
Listopad, v. Hruden.
684/L71 Red Lettering
Noun | Mythonyms
mladý, jaunas, -a; od mladosti, isz jaunũ dẽnũ; mladost: jaunikkyste, -ẽs, f., jaunysta.
685/M1
Adjective
měsíc, menů, ; nový m., jaunas menů, také: jaunaitis /v. jinoch/; jaunménů.
686/M2
Noun
mladost, jaunybe, -ẽs, f., jaunummas, -o, m., jaunimmas.
687/M3
Noun
moře (litevské, ostsee) jures, -ũ, f. pl.; pomoří, pajures, -ũ, f. pl.
688/M4
Noun
moc, síla, wala, -lõs, f.; zmoci: walóti, -óju; přemohu: iszwaloju /sr. priwalau, potřebuji čeho; priwalùs, -i, potřebné; priwalimas, -o, m. potřeba, nevyhnutelnost; priwolẽ, -ẽs, f. = potřebnost, povinnost/.
689/M5
Noun
muž po druhé ženatý: páwadas; užkurys; preikszas.
690/M6
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc.
manželství, wenczawonyste, -ẽs, f. /v. oddávati/.
691/M7
Noun
muž, (lat. vir) wyras, -o, m.; také manžel. – wyriszkis, -io = též; – wyrẽne, -ẽs, f. = žena, mužka. wyrẽde = žena zlá, mužák.
692/M8
Noun
msta, patẽsza, -õs, f. (t. potěcha, v. t.).
693/M9
Noun
měsíc v podobě srpu, dalgakynos, -ũ, f. pl. /dalgis = kosa/.
694/M10
Noun
měsíc v ubývání (poslední čtvrt), delczia, -õs, f., ant delcziõs eit, jde mu (hospodářství) nazpátek. Sr. delczus, -aus, m. měsíc; obojí od děliti.
695/M11 Sentence in Article
Noun
můra (motýl) drùgis, -io, m.; kteréžto slovo však také zimnici znamená.
696/M12
Noun
mluviti, kalbù, -bẽti.
697/M13
Verb
motyka, kapone, -ẽs, f. /v. kopati/.
698/M14
Noun
měsíc, kunigaiksztis, -czio, m. (t. kněz, v. tam); m. křivý, kreiwulis, -io, m. (kreiwas, -a = křivý); slunce, měsíce zatmění, saulẽs, menesio gadinnimas /gadinnu, -inti = zkaziti, zabiti/.
699/M15
Noun
moci, galù, gelẽti (sr. val-ere); též zdráv býti; galůs, -ẽtis, dobře se míti; galẽ, -ẽs, možnost; galunas, -o, mocný pán; galybe, -ẽs, moc, síla, mohútnost; wisgalis, všemohoucí; negalẽti, nemocen býti.
700/M16
Verb
p. Marie zvěstování (25 Mart.) gandrinne, -ẽs /od gandras, -o, m. = čáp; poněvadž toho času čápové se navracují/.
701/M17 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
p. Marie očišťování (hromnice), Grabnycza, -õs, f.
702/M18 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
muž, patis n. pat’s, gen. patẽs, m. = manžel; samec; tas pat’s, ten sám; wežim’s pat’s bẽgt, vůz sám běží; ant patẽs kraszto, na samém kraji /viz sam-ec/.
703/M19 Sentence in Article
Noun
myš, pelẽ, -ẽs, f.; pelẽs ugnis, oheň hnilý /sr. pelù, -léti = plesnivěti/.
704/M20
Noun | Zoonyms
mléko, pẽnas, -o, m. /v. pěna/.
705/M21
Noun
měsíc, prẽszpylis, -io, m. = měsíc k úplnku přicházející; puspylis, -io, m. první čtvrt /polouplný měsíc, v. plniti/.
706/M22
Noun
p. Marie zvěstování (25 Mart.), Blowẽszus, -aus, m.
707/M23 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
mrtvý, sr. lawónas, -o, m. mrtvé tělo; kúdikis lawón’s, dítě jest mrtvé; Lawongalwà, umrlší hlava; làidoju, -oti, pohřbiti; laidotuwes, -wjũ, f. pl., pohřební kvas.
708/M24
Adjective
moc, máce, -ẽs, f.; mácis, -ẽs, f.; mācnus, -i, mocný; macnórus, -aus, m. mocnář; macnybe, -ẽs, f., mocnost, mohútnost; mácziju, -iti, pomáhati; pámacze, -ẽs, f., pomoc; -magóju, -óti, pomáhati.
709/M25
Noun
mohila, sr. Magilà, -õs, f., bohyně zlosti, moru, smrti; imma ji magilõs, vem ho čert.
710/M26 Red Lettering
Noun | Theonyms
molba, maldà, -õs, f. Maldõs dẽna, staropruský kajicný a modlitební den.
711/M27
Noun
mo(d)liti (prositi), mèldziu, melsti; meldziůs, melstis, modliti se, k-p. dẽwo; meldimas, -o, m. modlitba.
712/M28
Verb
mlíti, mālù, málti; malúnas, -o, m. mlýn; též malnyczia, melnyczia, melnycze; wẽjmalunis, -io, m. větrný mlýn.
713/M29
Verb
matka, mamà, -õs, f. (momà): demin. maméle, mamaite, mamáte, mamyte, mamuže, mamužele, mamužyte, mautte, mamultyte, -ẽs. – mamka, -õs, f. kojná.
714/M30
Noun
man, dat. manẽs, mně; gen. manę, mne; acc. manimi, mne; inst. manijè, mnou; – mánas, -a, můj; manásis, -nõji, můj (empti.); maniszkis, -e; maniszkas, -a = můj; tai ne maniszkas daikt’s (to není mojí věc) to se mne netýče. /sr. viděti, matàu/.
715/M31 Sentence in Article
Pronoun
mníti, manau, -nyti; – menù n. minù, minẽti, pomníti něčeho; menù, minti n. miti; uhodnouti; napomínati; minẽjimas, -a, pamětihodný, pamětný; minawoju, -oti, pomníti, jmenovati; menůs, mintis, zkušený býti čeho; menas, -o, m. zkušenost, umělost; iszmona, -õs, f. iszmintis, -ẽs, rozum, um, moudrost; paminẽtinas, -a, pamnětný.
716/M32
Verb
moudrý, sr. mandrus, -i = munter, keck; klug; mundrus, mudrus, -i, mudrus gaidys, bujný kohout; m. alus, dobré pivo.
717/M33 German Written Text
Adjective
mráz, morús, sr. máras, -o, m. = mor /v. mru/.
718/M34
Noun
mor
719/M35
Noun
moře, máres, -iũ, f. pl.; pámaris, -e, pomořský; pámaris, -io, m., v pl. pámarei = pomoří; Pámareis = Pomořsko; přẽmares, -iũ, f. pl. Meerbusen, Meerbucht
720/M36 German Written Text
Noun