The Lithuanian Dictionary is a handwritten lexicographic relic kept at the Department of Manuscripts and Early Printed Books of the Czech National Museum Library (shelfmark IV A 11). This work spanning 30 sheets of a large format (21.5 × 35.5cm) represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž). It is a transcript (created approximately in the years 1850-1851) of the original work which was being created continuously throughout the first half of the 19 th century. The first mention of "Letawský Slownjk" (The Lithuanian Dictionary) of F. L. Čelakovský can be found in the fragment of a letter from J.V. Kamarýt from 1827.

The Dictionary contains 1701 entries. Specifically:
  1. 1643 entries with the czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Division into categories and work with the database
The Lithuanian Dictionary as a philological study
About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context) About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context)
1701 results
mléko, sr. milžu n. melžu, milszti (mléčiti) mole facere; mulcere, melken, dojiti.
761/M77
Noun
měkký, minksztas, -a; minksztu, -szti, měknouti; minksztinu, -inti, měkčiti.
762/M78
Adjective
mnouti, minu n. minnu, minti (miti) k. p. len; wargonus minti, měchy šlapati; neminti linnai, nemnutý len; minůs, mintis, potýkati se, ringen
763/M79 German Written Text
Verb
mru, mor, kořen mir (lépe m-r), skr. mri; mirsztu, mirti, mříti, zemřiti; mirsztus, -i, smrtelný; též mirtinas, -a; marszkinnei ant mirtinẽs, košile umrlčí /mirtina, -õs, f. = mrtvina/ máras, -o, m. v pl. márai = mřeti; mor; též martuwe, mártwe, -ẽs, f.
764/M80
Noun | Verb
močiti, mirkau, -kyti = potopiti, namočiti; markau, -kyti, len močiti; apmirkstu, rozmočiti se, změkčeti.
765/M81
Verb
mysl, mislis, -ẽs, f.; pomyšlení, mínění; mislingas, -a, myslný; misliju, -iti, mysliti; mislenẽju, -ẽti, rozmýšleti.
766/M82
Noun
mísiti, misztu, miszti; maiszau, -szyti; maiszytis, mísiti se; maisztas, -o, m. zmatek, zbouření.
767/M83
Verb
mohila, mogilla, -õs, f., hřbitov (ve vsi, ve starých listinách).
768/M84
Noun
Máj měsíc, Mojus, -aus, m.
769/M85 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
moci, mohu, móku, mókẽti; mokẽjimas, -o, m. možnost; plat; mokéstis, -czio, m. placení, daň, náklady; mokinù, -inti, učiti atd. mokituwe, -ẽs, f., škola.
770/M86
Verb
malovati, molawóju, -óti; molawóne, -ẽs, f. obraz (malování);
771/M87
Verb
meloun, molúnas, -o, m.; molúgas.
772/M88
Noun
máry, móras, -o, m. vždy v pl. mórai.
773/M89
Noun
moruše, móras, -o, m.
774/M90
Noun | Phytonyms
mrkev, mórka, -õs, f. Daucus carota.
775/M91
Noun | Phytonyms
masť, móste, -ẽs, f.; móstiju, -iti, mazati.
776/M92
Noun
mučiti, múcziju, -iti /od múka/; múkinu, -inti.
777/M93
Verb
muka, múka, -õs, f.; múkas, -o, m.
778/M94
Noun
mezek, mulas, -o, m.
779/M95
Noun
mořidlo, močál, mulwe, -ẽs, f.; murdynas, -o, m.
780/M96
Noun
motorný, muntus, -i, passend gepflückt, geeignet; nemuntybe, -ẽs, f. nemotornost.
781/M97 German Written Text
Adjective
mur (zeď) múras, -o, m. /též v Žem./; muróju, -óti.
782/M98
Noun
morasti, sr. murstu, murti, naß werden, aufweichen (vom boden); imurręs kélas, morastová cesta.
783/M99 German Written Text
Verb
musiti, músiju, -iti (v Žem.).
784/M100
Verb
moucha, musse, -ẽs, f.; mussomirris, -io, m. muchomůrka (houba).
785/M101
Noun | Zoonyms
mýdlo, muilas, -o, m.; muiliju, -iti, mydliti.
786/M102
Noun
mýto, muitas, -o, m.
787/M103
Noun
mrav, sr. nořiti.
788/M104
Noun
Mlaďátek den (27 Dec.) sausa dẽna /suchý d./
789/M105 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
měřiti, seikiu, -kẽti; saikiu, -kẽti; saikas, -o, m.; seikybe, -ẽs, f., měrnost, šetrnost.
790/M106
Verb
můra, slogintoja, -õs, f. (od slẽgiu, -gti, tlačiti, tížiti).
791/M107
Noun
mrznouti, sr. šáliti.
792/M108
Verb
německý, ukiszkas, wokiszkas, -a /sr. sedlák?/.
793/N1
Adjective
nevyhnutelnost, v. moc.
794/N2
Noun
nevole (otroctví, bezpraví), newále, -ẽs, f.
795/N3
Noun
nevolník, newálninkas, -o, m.
796/N4
Noun
nekřtěňátko zemřelé, v. Ďábel /sr. bůh hor/.
797/N5
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
nativiti, wẽszẽti, -ẽju.
798/N6
Verb | Proof of Slavic Reciprocity
nadíti se, wiltis, -lůs.
799/N7
Verb
naděje, wiltis, -ẽs, f.
800/N8
Noun