The Lithuanian Dictionary is a handwritten lexicographic relic kept at the Department of Manuscripts and Early Printed Books of the Czech National Museum Library (shelfmark IV A 11). This work spanning 30 sheets of a large format (21.5 × 35.5cm) represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž). It is a transcript (created approximately in the years 1850-1851) of the original work which was being created continuously throughout the first half of the 19 th century. The first mention of "Letawský Slownjk" (The Lithuanian Dictionary) of F. L. Čelakovský can be found in the fragment of a letter from J.V. Kamarýt from 1827.

The Dictionary contains 1701 entries. Specifically:
  1. 1643 entries with the czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Division into categories and work with the database
The Lithuanian Dictionary as a philological study
About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context) About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context)
1701 results
hubiti, gubau, -byti (ošiditi, tlauci, bíti někoho); gubiju, -iti, zhubiti, ztratiti.
401/H34
Verb
húně, gune, -ẽs, f.
402/H35
Noun
hrdlo, gurklys, -io, m. = vole ptačí; rudgurkle, -ẽs, f. Rothkelchen.
403/H36 German Written Text
Noun
hnáti, guinu, guiti; guinójus, -ótis, honiti se; iszguju, vyhnati.
404/H37
Verb
hladký (hladý), glodas, -a; glodnas, -a; hladiti, glodinu, -inti; též glotus, -i = hladký.
405/H38
Adjective
hloupý, glupas, -a.
406/H39
Adjective
hnus, hnis, gnúsas, -o, m. Ungeziefer, Geschmeiß
407/H40 German Written Text
Noun
hrob, sr. grabas, -o, m. = rakev; též hrob; pagrabas, -o, m. pohřeb; pagrabũ gẽsme, pohřební píseň; – grabe, -ẽs, f., příkop; graboju, -oti, příkop dělati.
408/H41
Noun
harampátí, gramzdai, , pl. m.
409/H42
Noun
hráti, grainu n. graju, graiti.
410/H43
Verb
Hruben měsíc; sr. graudus, -i, žalostný; též křehký (o ledu) v. níže hruda.
411/H44 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
hřmíti, grauju (graunu) grauti. Perkun’s grauja (grauna), hřmí; graudulinne žwake, hromová svíčka /sr. graužas, -o, m. oblátek/.
412/H45
Verb | Mythonyms
hryzti, graužu, gràuszti; gružinẽju, -ẽti,
413/H46
Verb
hrabati, hrabiti, grẽbju, grẽbti = po něčem sahati, chopiti něco; graibau, -byti; pagrẽbju, odejmnouti, zloupiti. Wẽlnas ji pagrẽbe, čert ho vzal; grẽju, -ẽti, smetanu sbírati, snímati.
414/H47 Sentence in Article
Verb | Mythonyms
hřad (slepičí), greda, -õs, f.
415/H48
Noun
hřích, grẽkas, -o, m.; atgrẽkawimas, -o, m., odhřešení, rozhřešení.
416/H49
Noun
hřešiti, grẽsziju, -iti.
417/H50
Verb
hryzti, grẽžu, grẽszti, zubama škřípati.
418/H51
Verb
hřib, grybas, -o, m.
419/H52
Noun | Phytonyms
hřísti (pohrouziti se), grimstu, grimsti; gramzdau, -dyti, pohřížiti něco.
420/H53
Verb
hřivna, griwina, -õs, f. (20 prus. grošů).
421/H54
Noun
hruda, gródas, -o, m. (gefrorne Erdschole, der gefrorne ungleiche boden); Gródis, -dzio, m. měsíc Hruden či Prosinec; též Grodinnis, -io, m. (Hrudný); – grubbus, -i, kostrbatý (o cestě).
422/H55 German Written Text | Red Lettering
Noun
hruditi (tvrditi) železo, grúdau, -dyti; grúdziu, grústi. – sr. grudziu, grusti, napomínati.
423/H56
Verb
hromada, grumádas, -o, m.; společnost.
424/H57
Noun
hřmíti, grùmenu, -enti; grùmena, hřmí.
425/H58
Verb
hruše, hruška, gruszia, -õs; grusze, -ẽs, f.
426/H59
Noun | Phytonyms
hrdlíce, purplélis, -io, m.
427/H60
Noun
hlína, v. jíl.
428/H61
Noun
hrob v. rok.
429/H62
Noun
housle, smuikas, -o, m.; diddisis smuikas (velké housle n. smyky), basa /v. smyčec/.
430/H63
Noun
hák (větev, paroh), szakà, -õs, f. /viz suk/.
431/H64
Noun
helma, szalmas, -o, m. (zastar.).
432/H65
Noun
hvězda Sirius (Hundsstern) szẽnpjuwis, -wio, m. /vlastně Senoklid, poněvadž při jeho heliackém východu seno sklízeti se počíná).
433/H66 German Written Text | Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
hukati, haukati, szukáuju, -áuti; szaukiu, -kti, volati; szaukús, -i, hlučný; szaukęsis, kazatel; pér raganą manę isysyauke, za čarodějnici mne vykřičel.
434/H67 Sentence in Article
Verb
hádati (gadać), sr. žádas, -o, m. řeč; be žádo, bez řeči; jau be žádo yra, již bez řeči jest (o umírajícím). Odtud:
435/H68 Text From Another Language | Sentence in Article
Verb
hodlati, žadù, -dẽti; žad’ i girrę wažoti, hodlá do lesa jeti; kas dẽwo žadẽta, bus ir attẽsẽta, co bůh hodlá, také se stane; žodis, -dzio, m. slovo; řeč; zpráva; žodi důti, zprávu dáti; žóstu, žósti, o něčem mluviti; žóste, -ẽs, f., výmluva; piktžodis, -dzio, m. zložádost, kletba; apžadù, zaříkávati; užžadu, též.
436/H69 Sentence in Article
Verb
had, žaltis, -czio, m., had velký s modrobílými štítky, jenž kravám saje mléko.
437/H70
Noun | Mythonyms | Zoonyms
hrada, žárdas, -o, m. = stoh, hranice (dříví). – žardis, -dzio, m. = zahrada, ohrada.
438/H71
Noun
hus, žasis, žąsis, také žusis; žuže, -ẽs, f. Gans; žasinas, -o, m. houser; žaskojéle, -ẽs, f., husí noha (byl.); žasytkoje, -ẽs, f., husí kvítko.
439/H72 German Written Text
Noun | Zoonyms
housti, žaidziu, žaisti = hráti (dětské i jiné hry; též na hudební nástroj); i kegelus žaisti, v kuželky hr., ant wamzdzio žaisti, na fletnu pískati; žaidyne, -ẽs, f. hra; smuikžaidis, -dzio, m. houslista.
440/H73
Verb