The Lithuanian Dictionary is a handwritten lexicographic relic kept at the Department of Manuscripts and Early Printed Books of the Czech National Museum Library (shelfmark IV A 11). This work spanning 30 sheets of a large format (21.5 × 35.5cm) represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž). It is a transcript (created approximately in the years 1850-1851) of the original work which was being created continuously throughout the first half of the 19 th century. The first mention of "Letawský Slownjk" (The Lithuanian Dictionary) of F. L. Čelakovský can be found in the fragment of a letter from J.V. Kamarýt from 1827.

The Dictionary contains 1701 entries. Specifically:
  1. 1643 entries with the czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Division into categories and work with the database
The Lithuanian Dictionary as a philological study
About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context) About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context)
1701 results
špunt (zátka), spunta, -õs., f.
1361/Š22
Noun
šwihati (bičem), swẽdziu, swẽsti
1362/Š23
Verb
šabraka, szabrakas, -o, m.; paszake, -ẽs, f., větev
1363/Š24
Noun
šalebník, szalbẽrus, -aus, m.; szalbẽryste, -ẽs, f., šalba, szalbẽróju, -óti, šáliti
1364/Š25
Noun
šáliti (sálati? páliti) szálu, szálti, mrznouti; szála, mrzne; szaldau, -dyti, mraziti co, száltas, -a ; szolis, -inti, studený, Kalt, száltis, -czio, m., Kälte, mráz
1365/Š26 German Written Text
Verb
šerk, szarkas, -o, m., soukenný povrchní kabát rybářský
1366/Š27
Noun
šarvátka, sr. szàrwas, -o, m., brnění; szarwotas, -a, ozbrojený; szarwinu, -inti, zbrojiti, szarwiju, -iti; szarwoju, -oti, též
1367/Š28
Noun
šest, szészi, m., szészos, f.; szészos dészimtis, 6o, szészi szimtai, 600; szeszólika, -õs., f., 16.
1368/Š29
Noun
šestinedělí, szészes, -û, f., pl., po szeszû eiti, k úvodu jíti; szeszáuninke, -ẽs f., šestinedělka
1369/Š30 Sentence in Article
Noun
šelk (hedvábí), szilkai, -û, m. pl.
1370/Š31
Noun
šermovati, szimawóju, -óti.
1371/Š32
Verb
šunka (šuna), szónas, -o, m. = strana těla, bok; szoną durti, v bok udeřiti; szoninne, -ẽs, f., šunka prasečí
1372/Š33
Noun
šumný, szummas, -a, trefflich, herrlich.
1373/Š34 German Written Text
Adjective
šutiti (žertovati), szútiju, -iti; szútas, -o, m., šutkář, šaškář, szútka, -õs, f., žert; szútka galwôs ne prakul, žert hlavy neveme
1374/Š35 Sentence in Article
Verb
špatný, szpatnas, -a, garstig, unreinlich.
1375/Š36 German Written Text
Adjective
švárný, szwánkus, -i, reinlich, fein, aufständig, szwarùs, -i
1376/Š37 German Written Text
Adjective
šeplati, szweplù, -lẽti
1377/Š38
Verb
tkanice, atkonicza, -õs., f. (stužka)
1378/T1
Noun
Tří-králův svátek, Wankriksztas, -o, m., obyčejně v plur. Wankriksztai
1379/T2 Red Lettering
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc. | Mythonyms
týden, waite, -ẽs, f. (neznámé)
1380/T3
Noun
takdáž, tad, taday
1381/T4
Adverb
tlaka, rus. toloky, lit. talka /viz sed./
1382/T5 Text From Another Language
Noun
tlačníci (pomocníci), talkininkai, -û, m. pl.
1383/T6 Red Lettering
Noun
tma, tamsà, -õs., f.
1384/T7
Noun
tmíti se, témti, témsta n. téma; stmívá se, aptémsta n. aptéma
1385/T8
Verb
topol, tapalas, -o, m.
1386/T9
Noun | Phytonyms | Proof of Slavic Reciprocity | Slavism
torba, tarbas, -o, m.; tarba, -õs., f.
1387/T10
Noun
ten, ta, tas, ta.
1388/T11
Pronoun
tesati, taszyti, -szau; prosekati, pértaszau
1389/T12
Verb
těsto, taszlà, -õs., f., teszla
1390/T13
Noun
tábor, tawora, -õs., f.
1391/T14
Noun
tovaryš, taworszczus, -aus, m.; tovařiška, taworszcza, -õs., f. (od tawora, stan. koteč?)
1392/T15
Noun
tak, tẽk; tẽk mano, tẽk tawo, tak mé jako tvé
1393/T16
Adverb
točiti, tekinti, -inu, také soustrovati; odtud brus točící se: tekẽlis, -io, m.; kolo vozové, tékinnis
1394/T17
Verb
teci, teku, tekẽti, tekù (o vodě, i co u-teci), odtud: tekúnas, -o, m. = honec, posel; tekine, -ẽs, f. = běh o závod; - tekme, -ẽs, f. = studánka, potůček; - tàkas, -o, m. = stezka; uppe pussą mẽsto apteka, řeka půl města obtéká; - přiteci i přiběhnouti: pritekù
1395/T18 Sentence in Article
Verb
tele, telas, -o, m.
1396/T19
Noun | Zoonyms
tětiva, temptywa, -õs., f. (od tempjù, -pti = natáhnouti, napnouti, sr. čas); tetiwà, -õs., f.
1397/T20
Noun | Proof of Slavic Reciprocity
trnovati, ternauji, -auti (něm. anternen ein Holzfloß mit dem Ternpfahl)
1398/T21 German Written Text
Verb
tratiti, ztratiti, teroju, -oti ; terojimas = ztráta, zkáza
1399/T22
Verb
těšiti, tẽsziju, -iti ; tẽszijimas, potěcha; tẽszitojis, těšitel
1400/T23
Verb