The Lithuanian Dictionary is a handwritten lexicographic relic kept at the Department of Manuscripts and Early Printed Books of the Czech National Museum Library (shelfmark IV A 11). This work spanning 30 sheets of a large format (21.5 × 35.5cm) represents a unified and finalized philological study (ordered alphabetically from A to Ž). It is a transcript (created approximately in the years 1850-1851) of the original work which was being created continuously throughout the first half of the 19 th century. The first mention of "Letawský Slownjk" (The Lithuanian Dictionary) of F. L. Čelakovský can be found in the fragment of a letter from J.V. Kamarýt from 1827.

The Dictionary contains 1701 entries. Specifically:
  1. 1643 entries with the czech word in first position (in several cases, lexemes from a different register occur, most often from Slavic languages), followed by Lithuanian equivalents, grammatical notes, examples of use, and often etymological interpretation;
  2. 4 entries without an explanatory article;
  3. 54 entries indicating relating terms which were separated based on semantics and listed at the introduction of The Dictionary under the title Relationships attached (at fol. 2v) to entries under the letter A.
The entries are ordered randomly within their group.
Division into categories and work with the database
The Lithuanian Dictionary as a philological study
About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context) About The Lithuanian Dictionary (authorship, dating, context)
1701 results
vrba, werbà, -õs., f. (palma, ratolest; v pl. Werbos n. Werbû dẽna = Květná neděle; Werbû nedẽle, ten týden před Velkonocí; pro Werbôs, okolo Velikonoc /viz níže/
1521/V49 Red Lettering
Noun | Phytonyms
velblúd, werblúdas, -o, m.
1522/V50
Noun | Zoonyms
věrtel, wẽrdelis, -io, m.
1523/V51
Noun
vříti, vařiti, virti, wérdu n. wérru ; wandů werdąs = pramenitá (vřící) voda; alų wirti, pivo vařiti
1524/V52
Verb
vřídlo, wirtis, -czio, m.
1525/V53
Noun
vrtiti, v. přísti
1526/V54
Verb
vrátiti, obrátiti, wertù, nyní wercziù, inf. wersti /kořen: wert, sesil. wart, sesl. wirt, vlastně ale vrt/
1527/V55
Verb
vlkodlak v. obrátiti se
1528/V56
Noun | Mythonyms
vříti (otevříti), wérti, werù. Dvéře často, durrys warstyti
1529/V57
Verb
věst, wẽste, -ẽs, f. /pol. wieść/
1530/V58
Noun
višně, wẽszna, -õs., f. /místo býv. wyszna/
1531/V59
Noun | Phytonyms
/věta/věc, wẽta, -õs., f. (místo, náměstí); ohniště ugnes wẽte. - wẽtyti, -tau (emporspringen, vzhůru vyhoditi); Weikti, -kiu = dělati, pracovati /sr. věk/
1532/V60 German Written Text
Noun
věž, vězení, wẽža, -õs., f.
1533/V61
Noun
vezti, wèszti, wéźù; vezti se, wesztis, wežús, na lodi, eldijù wesztis – wažóti, -óju = jeti
1534/V62
Verb
vozka, wézys, -io, m.; wažininkas, -o, m.
1535/V63
Noun
vozné, wažbas, -o, m.
1536/V64
Adjective
vůz senný, szẽwežis, -io, m.
1537/V65
Noun | Collocation Clause, Phrase, etc.
vid kořenné slovo: wid, wyd, ježto se mění ve wyst, wizd, waid, weid, weizd atd. odkudž
1538/V66
Noun
viděti, wysti, -tu, (neužívané?), wéizdẽti, -dmi, n. -dziu ; Weidas, -o, m. = obličej, podoba; waidas, -o, = vidmo; - Nuweizdmi = věštiti
1539/V67
Verb
věštba, nuweizdẽjmas, -o, m.
1540/V68
Noun
zá-viděti, pawidẽti, -dziu /v. tam/
1541/V69
Verb
víti, wyti, wyju (točiti, vinouti k. p. provaz)
1542/V70
Verb
vlažiti, vlhké činiti, wilgau, -gyti
1543/V71
Verb
vlk, vilkas, -o, m.; vlčice, wilkẽ, -ẽs, f.
1544/V72
Verb | Zoonyms
vlkodlak, wilkátas, -o, m.; také wilkàkis (vlčí oko)
1545/V73 Red Lettering
Noun | Mythonyms
Vlčáci, Wilkszikkei, -û, m., pl., přezdívka vesničanů Kirsnabeckých
1546/V74
Noun
vlna, vilna, -õs., f. (k. p. ovčí); wilnis, ẽs, f. (vodný)
1547/V75
Noun
víno, wynas, -o, m.
1548/V76
Noun
vinice, wyniczia, -õs, f., wynicznyczia = sklep
1549/V77
Noun
vinouti, wynóti, -oju ; wynotis = vinouti se
1550/V78
Verb
vrba, wirbas, -o, m., letorost, prut (březový zvlášť)
1551/V79
Noun
vrch, wirszus, -aus, m., vršet, wirszúne, -ẽs, f.
1552/V80
Noun
ves, vše, wis (vždy) už wis (především); wissas, -a = celý, každý; wissi, wissos, všichni; isz wissôs dumôs n. dusziôs n. szirdês = je vší mysli, duše, z celého srdce
1553/V81 Sentence in Article
Noun
všude, wissùr; wissur ẽsąs = všude jsoucí
1554/V82
Pronoun
vždy, wissad
1555/V83
Adverb
všicten, wissiszkas, -a
1556/V84
Pronoun
vše, také: wiskas, -a /místo wissas/
1557/V85
Pronoun
Visla řeka, Wisla, Wysla, -õs, f. /sr. wislus, -i = úrodný/
1558/V86
Noun
viděti, wysti, wystu, viz vid
1559/V87
Verb
vadnouti, wystu, wysti; obyčejně pawysti = zvadnouti; pawytęs, -usi, zvadlý
1560/V88
Verb